Spring naar: het onderwerp van vandaag | Moeilijk bewijs
DINSDAG'S PUZZEL – Een paar van de aanwijzingen in Today's Crossword, gemaakt door Laura Dershowitz en Kathryn Baker, hebben bijna identieke bewoordingen – een knipoog misschien naar een ander soort overeenkomst gevonden in het thema van de puzzel – dus laten we even de tijd nemen om te praten over de dubbele aanwijzingen. Omdat de bewoordingen van de paren in deze puzzel niet precies identiek zijn, noemen we ze broederlijke tweeling-aanwijzingen.
Nieuwe analisten vragen zich misschien af waarom, als een aanwijzing als 'Sprookjesmonster' (36d) leidt tot OGRE, een volgende aanwijzing die luidt 'Sprookjesmonsters' (47d) niet tot 'ogres' leidt, maar tot reuzen. Het antwoord is teleurstellend, maar ik zeg het toch: Ghouls zou te gemakkelijk zijn. De aanwijzingen worden nooit bij toeval herhaald, en herhaling bestaat alleen om u te misleiden of om variatie toe te voegen. In het geval van “verhuizen” (1a) en “verhuizen?” (6a), moeten we dezelfde woorden op twee verschillende manieren interpreteren. ‘Bewegen’, zoals reizen met enige urgentie, komt neer op ‘stil zijn’. Maar “verplaatsen?” Hij gebruikt een vraagteken om een onwaarschijnlijk en krachtiger gebruik van deze zin aan te geven: iemand – misschien een koe – aansporen ergens heen te gaan.
Vinden we nu de oplossing?
het onderwerp van vandaag
Of je nu de kunst van het ‘misleidende argument’ (34A) hebt leren kennen in je debatteam op de middelbare school of door naar Amerikaanse politici te luisteren, ik hoop dat je het hier kunt gebruiken als een ‘audiosignaal voor antwoorden op de aanwijzingen met sterren. ”
Op 17 trans: “Misschien een muntje op een kussen?” Het is de eerste van deze aanwijzingen die we hebben. Een dergelijke functie vinden we het vaakst in een hotelsuite – en het is geweldig. Dit maakt het een geweldige hotelsuite voor degenen die het nastreven. Is “Pippi Langkous” (27A) niet een soort varkensstaartverhaal?
Ik vertrouw erop dat je dit geluid leuk vindt. Mevrouw Dershowitz en mevrouw Baker maken de aanval van AD HOMINEM (34A) op onze zintuigen populair door synoniemen toe te voegen Elke inzending is gemarkeerd met een ster. Mijn favoriet was de sleutel op 57A: “Moeder-overste?” Ze is een non als geen ander.
Het argument van de makers is misschien een misvatting, maar ze winnen het toch; Ik vond het hier zo leuk dat ik vergat te reageren.
Moeilijk bewijs
31 een. ‘Vele duizenden jaren’ kan in sommige gevallen de meervoudsvorm aannemen, maar hier omvat de enkelvoudige aeon een periode die breed genoeg is om voldoende te zijn.
45 een. “Pro-piraat?” Er is geen balspeler weggelaten uit het kruiswoordraadsel van gisteren: de aanwijzing vraagt alleen maar om een geluid van goedkeuring van iemand op zee. Dat is ja.
54 een. Deze “student met een docent” moet gevangen zitten binnen de muren van puzzelnetwerken: hoewel TUTEE in het kruiswoordraadsel van de Times is verschenen, heb ik het woord nog nooit in andere contexten horen gebruiken om zo iemand te beschrijven.
6 d. “Zoals checks and balances?” Het heeft helaas niets te maken met de onderwerpen die door de bewoordingen worden gesuggereerd. In deze handleiding worden alleen meervoudsvormen beschreven.
10 D. Ik wist niet dat er een 'handgemaakt type' bestond. Ik dacht dat DIY zo was Type. Invoer is hoe. (Wat voor ander soort ambacht is het dan? Hoe zou het ook niet kunnen?)
35 D. Deze “tekenstijl met plotselinge kleurverschuivingen” staat bekend als HARD-EDGE, een term Hij heeft het bedacht Kunstcriticus in Californië in 1959.
39 D. ‘Testen met een hoofdletter E’ lijkt het belang van evaluatie te benadrukken. Maar dit is slechts een oogtest, omdat de kans groter is dat iemand naar een kaart met grote letters staart.
Aantekeningen van de maker
Laura Dershowitz: Ik ben zo opgewonden dat ik in het kruiswoordraadsel van de New York Times sta! Dit is een van de grootste hoogtepunten van mijn leven, samen met mijn bruiloft, de geboorte van mijn zoon en een taartproeverij die ik ooit heb bijgewoond. Veel dank aan mijn mede-bouwer en mijn vriendin Kate, die me hebben geleerd hoe ik een kruiswoordraadsel moet maken. Je hebt de deur geopend naar een bron van zoveel vreugde en vreugde! Dank ook aan Darren, mijn oudste kruiswoordpuzzelvriend, die ons heeft voorgesteld. Ik wil ook Christina Iverson bedanken voor haar steun bij het beoordelen van de puzzel en mijn man Matt voor zijn steun bij al het andere!
Catharina Bakker: Ik ben heel blij om deel uit te maken van Laura's Times geweldige debuut! Het onderwerpidee was helemaal van haar, en we hadden plezier bij het brainstormen over de onderwerpinzendingen. Aan de linkerkant op de vloer van de uitsnijruimte: “Jedi Knight Night” (“Gratis drankjes voor orderleden!”), “Heir in the Air” (“Succession Plot Summary?”) en “Klaar.” — for Four” (“The Losers of the Elite Eight”), onder andere. Onze samenwerkingen zijn in tal van andere media te zien geweest, en we werken samen aan elk aspect van onze puzzels, waarbij we rasters heen en weer doorgeven en vervolgens aanwijzingen schrijven in een gedeelde spreadsheet – en elkaar kraken, als er niemand anders is.
Neem deel aan onze discussies over andere spellen
Wil je deel uitmaken van het gesprek in de New York Times Games, of misschien hulp krijgen bij het oplossen van een bijzonder netelige puzzel? En hier:
Spellingbijenforum
Wordle-recensie
Communicatie metgezel
Verbeter uw kruiswoordraadseloplossing
Baan je een weg door onze gids 'Hoe het kruiswoordraadsel van de New York Times op te lossen'. Het bevat uitleg van de meeste soorten aanwijzingen die je in puzzels tegenkomt en een mini-oefening aan het einde van elke sectie.
Wilt u uw kruiswoordraadsel indienen bij The New York Times?
The New York Times Crossword heeft een open inzendingssysteem en u kunt uw puzzels online indienen.
Voor tips over hoe u aan de slag kunt gaan, leest u onze serie Hoe u een kruiswoordpuzzel maakt.
Dames en heren, de antwoorden?
Wij verplichten u graag: Abonnees kunnen een kijkje nemen in de antwoordsleutel.
Probeer je terug te keren naar de hoofdspelpagina? Je kunt het hier vinden.
‘Reader. Furious humble travel enthusiast. Extreme food scientist. Writer. Communicator.’