De Walter H. [email protected]De conferentie van een halve dag trok opmerkelijke sprekers uit de Koreaanse filmindustrie, waaronder scenarist Ji Eun Park en acteur Byung Hoon Lee.
“In de laatste jaren , [Korean] cultuur [and media] Hij kreeg meer wereldwijde aandacht door het succes van K-popgroepen zoals BTS [and] Over welkom gesproken, Sangsoo Yoon, consul-generaal van de Republiek Korea in San Francisco, zei Blackpink, Parasite en de Netflix-serie Squid Game.
De Koreaanse acteur Byung-Hun Lee, die speelde in de populaire K-dramaseries “Squid Game” en “GI Joe: The Rise of Cobra”, sprak zijn mening over de invloed van de Koreaanse cultuur tijdens de laatste sessie van het evenement. Lee’s acteercarrière begon onverwachts. Hij probeerde een open auditie te doen op voorstel van een vriend van de familie en werd als een van de 16 geselecteerd om een rigoureus trainingsproces van drie maanden te ondergaan.
Lee stond voor een uitdaging toen hij probeerde de Hollywood-filmmarkt te betreden, ook al had hij eerder 20 jaar in Aziatische films gewerkt. Zijn vloeiend Engels bleef beperkt tot koetjes en kalfjes, en de meeste mensen in Los Angeles wisten niet wie hij was. Hij werd zelfs gevraagd om uit de weg te blijven tijdens een rode loper-evenement.
Zijn ervaring in de Koreaanse en Amerikaanse filmindustrie gaf hem inzicht in de verschillen daartussen.
“Omdat het Hollywood-budget zo hoog was,” zei hij, “moest alles vooraf worden gepland, en een wijziging van de set zou de studio miljoenen dollars kunnen kosten.” Door de massaproductie in Hollywood heeft het productieproces minder flexibiliteit voor nieuwe ideeën.
“Aan de andere kant is de beste kracht van een Koreaanse productie de responstijd en flexibiliteit. Het filmproces verloopt nooit helemaal zoals gepland of geschreven,” voegde Lee eraan toe.
Een ander conferentiepanel, ‘Behind the Silver Screen: Writing Korean Dramas’, bestond uit Ji Eun Park, scenarioschrijver van het populaire K-drama ‘Crash Landing on You’, ‘The Legend of the Blue Sea’ en ‘My Love from the Star. ” Park sprak over haar inspiratie om dramaschrijven als een carrière na te streven na een ontmoeting met een bekende Koreaanse schrijver die haar adviseerde om “ontmaskeren”. [herself]]voor een verscheidenheid aan ervaringen, ook al is het moeilijk.
Geleerden van Stanford University en andere universiteiten werden samengebracht om hun mening over de toekomst van Koreaans entertainment te delen in het tweede panel, “Korean Dramas and Korean Studies: Lessons and New Directions.”
Bonnie Thieland, docent aan de Universiteit Leiden, zegt dat mensen in Nederland steeds meer geïnteresseerd raken in Koreaanse literatuur en media. Volgens Tilland waren Korea-gerelateerde studies aan de Universiteit Leiden “historisch gezien erg gericht op Noord-Korea”, maar zijn ze recentelijk verschoven naar Zuid-Korea vanwege de invloed van de Koreaanse populaire cultuur.
Andere panelleden benadrukten de groeiende belangstelling voor Koreaanse studies op hun universiteitscampussen. Teilhard verklaarde dat de toegenomen belangstelling voor Zuid-Korea zowel van coaches als van studenten kwam.
Wat maakt de Koreaanse cultuur over de hele wereld populair? Volgens Yoon probeert de Koreaanse cinema een breed scala aan sociale kwesties aan te pakken en doet ze een beroep op de sympathie van de kijkers.
Volgens Lee hebben creatieve werken en populaire cultuur in een geglobaliseerde wereld meer dan ooit de kracht om mensen samen te brengen. Lee was zelf beïnvloed door films uit Hong Kong en Japan en hoopte dat creatieve werken mensen in staat zouden stellen verschillende culturen beter te waarderen.